As the terms of Buddhist psychology are used yet again in this chapter, I thin it's useful to quote again from Suzuki on these:
What may be termed Buddhist psychology in the Lanka consists in the analysis of mind, that is, in the classification of the Vijnanas. To understand thus the psychology of Buddhism properly the knowledge of these terms is necessary: citta, manas, vijnana, manovijnana, and alayavijnana.
To begin with Vijnana. Vijnana is composed of the prefix vi, meaning "to divide", and the root jna which means "to perceive", "to know". Thus, Vijnana is the faculty of distinguishing or discerning or judging. When an object is presented before the eye, it is perceived and judged as a red apple or a piece of white linen; the faculty of doing this is called eye-vijnana. In the same way, there are ear-vijnana for sound, nose-vijnana for odour, tongue-vijnana for taste, body-vijnana for touch, and thought-vijnana (manovijnana) for ideas—altogether six forms of Vijnana for distinguishing the various aspects of world external or internal.
Of these six Vijnanas, the Manojivnana is the most important as it is directly related to an inner faculty known as Manas. Manas roughly corresponds to mind as an organ of thought, but in fact it is more than that, for it is also a strong power of attaching itself to the result of thinking. The latter may even be considered subordinate to this power of attachment. The Manas first wills, then it discriminates to judge; to judge is to divide, and this dividing ends in viewing existence dualistically. Hence the Manas' tenacious attachment to the dualistic interpretation of existence. Willing and thinking are inextricably woven into the texture of Manas.
Citta comes from the root cit, "to think", but in the Lanka the derivation is made from the root ci, "to pile up", "to arrange in order". The Citta is thus a storehouse where the seeds of all thoughts and deeds are accumulated and stored up. The Citta, however, has a double sense, general and specific. When it is used in the general sense it means "mind", "mentation", "ideas", including the activities of Manas and Manovijnana, and also of the Vijnanas; while specifically it is a synonym of Alayavijnana in its relative aspects, and distinguishable from all the rest of the mental faculties. When, however, it is used in the form of Citta-matra, Mind-only, it acquires still another connotation. We can say that Citta appears here in its highest possible sense, for it is then neither simply mentation nor intellection, nor perception as a function of consciousness. It is identifiable with the Alaya in its absolute aspect. This will become clearer later on.
Alayavijnana is alaya+vijnana, and alaya is a store where things are hoarded for future use. The Citta as a cumulative faculty is thus identified with the Alayavijnana. Strictly speaking, the Alaya is not a Vijnana, has no discerning power in it; it indiscriminately harbours all that is poured into it through the channel of the Vijnanas. The Alaya is perfectly neutral, indifferent, and does not offer to give judgments.
Essentially, this talks about the seventh and eighth stages of attaining Buddhahood.
The Blessed One said this to [Mahāmati]: Those Bodhisattva-Mahāsattvas who have reached the sixth stage as well as all the Śrāvakas [those who are "hearers"]and Pratyekabuddhas ["lone Buddhas"] attain perfect tranquillisation. At the seventh stage, the Bodhisattva-Mahāsattvas, giving up the view of self-nature as subsisting in all things, attain perfect tranquillisation in every minute of their mental lives, which is not however the case with the Śrāvakas and Pratyekabuddhas; for with them there is something effect-producing, and in their attainment of perfect tranquillisation there is a trace [of dualism], of grasped and grasping. Therefore, they do not attain perfect tranquillisation in every minute of their mental lives which is possible at the seventh stage. They cannot attain to [the clear conviction of] an undifferentiated state of all things (212) and the cessation of [all] multiplicities. Their attainment is due to understanding the aspect of all things in which their self-nature is discriminated as good and as not-good. Therefore, until the seventh stage there is not a well-established attainment of tranquillisation in every minute of their mental lives.
Mahāmati, at the eighth stage the Bodhisattva-Mahāsattvas, Śrāvakas, and Pratyekabuddhas cease cherishing discriminative ideas that arise from the Citta, Mana and Manovijñāna. From the first stage up to the sixth, they perceive that the triple world is no more than the Citta. Manas, and Manovijñāna, that as it is born of a discriminating mind there is no ego-soul and what belongs to it, and that there is no falling into the multitudinousness of external objects except through [the discrimination of] the Mind itself. The ignorant turning their self-knowledge (svajñāna) towards the dualism of grasped and grasping fail to understand, for there is the working of habit-energy which has "been accumulating since beginningless time owing to false reasoning and discrimination.
Mahāmati, at the eighth stage there is Nirvana for the Śrāvakas and Pratyekabuddhas and Bodhisattvas; but the Bodhisattvas are kept away by the power of all the Buddhas1 from [being intoxicated by] the bliss of the Samādhi, and thereby they will not enter into Nirvana. When the stage of Tathagatahood is not fulfilled there would be the cessation of all doings, and if [the Bodhisattvas] were not supported [by the Buddhas] the Tathagata-family would become extinct. Therefore, the Buddhas, the Blessed Ones, point out the virtues of Buddhahood which are beyond conception. (213) Therefore, [the Bodhisattvas] do not enter into Nirvana, but the Śrāvakas and Pratyekabuddhas, engrossed in the bliss of the Samādhis, therein cherish the thought of Nirvana.
And furthermore, the Śrāvakas, and Pratyekabuddhas enter into the eighth stage they can be so intoxicated by happiness that they fail to enter Nirvana.
That leaves only 9 sections left of this to be covered (I'd covered Chapter 8 before.) I will continue with another sutra, likely the Suringama, after that.